Сахарный диабет 2 типа перевод на английский

Сахарный диабет 2 типа перевод на английский thumbnail

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Простуда, грипп, бронхит, лишай, сахарный диабет второго типа.

В дополнение к этому у него обнаружили сахарный диабет второго типа.

Другие результаты

В настоящее время Баета доступна для лечения сахарного диабета второго типа.

Баета рекомендуется только для больных с сахарным диабетом второго типа.

Byetta is recommended only for patients with Type 2 Diabetes.

Речь идёт об ужасах сахарного диабета второго типа и его основных причинах.

This is about the scourge of Type 2 Diabetes and its underlying causes.

У больных, страдающих сахарным диабетом второго типа, препарат метформин способен снизить вес…

Политика Австрии в области здравоохранения делает акцент на стратегиях профилактики, борется с ростом числа людей, страдающих от диабета, посредством принятия федеральных стандартов качества в отношении сахарного диабета второго типа.

The Austrian health policy emphasizes its prevention strategies, tackling the increasing number of persons with diabetes by adopting a federal quality guideline on diabetes mellitus type 2.

В Америке, например, второй тип сахарного диабета распространяется подобно эпидемии, а число детей с избыточным весом и детей, страдающих ожирением, увеличилось за последние два десятилетия в три раза.

In America, for example, Type 2 diabetes is growing at epidemic proportions and the number of overweight and obese children has tripled in the past two decades.

Раньше диабет второго тип поражал только взрослых.

And now it’s affecting children at epidemic proportions.

Мне нужно лекарство от диабета второго типа.

Я не жаловался на диабет второго типа.

У меня диабет второго типа с 25 лет.

Ну, диабет второго типа возникший в моей семье.

У вас приобретённый диабет второго типа.

Диабет второго типа может приводить к онемению, особенно у мужчин.

Type-2 diabetes can significantly affect grip strength, particularly in men.

Вы все знаете, как важна для нас разработка ингибитора НГКЛ-2 для лечения диабета второго типа, насколько крупными были наши вложения.

[Brooks] So you all know how important the development of our SGLT 2 inhibitor for treatment of Type 2 diabetes is to this company, how deep our investment has been.

Ученые указывают на очевидную взаимосвязь между низкими уровнями образования и доходов и высокими показателями ожирения, диабетом второго типа и ишемической болезнью сердца.

Scientists show a strong correlation between low-education and -income levels and higher rates of obesity, type II diabetes and coronary heart disease.

Когда у неё было ожирение, возможно, у неё был диабет второго типа.

Тогда бы ты могла добавить меня в чай, не будь у тебя диабета второго типа.

I would say put me in your tea If you didn’t have type 2 diabetes.

У тети этот, как его, диабет второго типа.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 555. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Чем больше жира в брюшной полости, тем выше риск развития сахарного диабета 2 типа, сердечно-сосудистых заболеваний.

The higher the abdominal fat, the higher the risk of developing type 2 diabetes, cardiovascular disease.

OpenSubtitles2018.v3

Фруктозо-1,6-бисфосфатаза также играет ключевую роль в лечении сахарного диабета 2 типа.

Fructose 1,6-bisphosphatase is also a key player in treating type 2 diabetes.

WikiMatrix

Небольшое увеличение риска повышенного уровня сахара в крови и развития сахарного диабета 2 типа были зарегистрированы с использованием статинов.

A small increased risk of raised blood sugar levels and the development of type 2 diabetes have been reported with the use of statins.

WikiMatrix

Более 60 % пациентов с бронхиальной астмой указали на сопутствующий артрит, 20 % — на сердечно-сосудистые заболевания и 16 % — на сахарный диабет 2 типа.

More than 60% of asthmatic patients complained of concurrent arthritis, 20% complained of cardiac problems and 16% had type 2 diabetes.

WikiMatrix

Производные формулы I могут быть использованы в изготовлении фармацевтических композиций для лечения сахарного диабета 2 типа и других патологий, связанных с инсулино- резистентностью.

The derivatives of formula (I) can be used for producing pharmaceutical compositions for treatment of type 2 pancreatic diabetes and other pathologies dependent on insulin resistance.

patents-wipo

Репаглинид является оральным препаратом, применяемым в дополнение к диете и физическим нагрузкам для контроля уровня сахара в крови при сахарном диабете 2 типа.

Repaglinide is an oral medication used in addition to diet and exercise for blood sugar control in type 2 diabetes mellitus.

WikiMatrix

Индекс Kaplan-Feinstein — был создан в 1973 году на основе изучения воздействия сопутствующих заболеваний на 5-летнюю выживаемость больных сахарным диабетом 2 типа.

The Kaplan–Feinstein Index: This index was created in 1973 based on the study of the effect of the associated diseases on patients suffering from type 2 diabetes during a period of 5 years.

WikiMatrix

Исследователи обнаружили, что около 75 % пациентов с ожирением имели сопутствующие заболевания, которыми в большинстве случаев являлись Дислипидемия, артериальная гипертензия и сахарный диабет 2 типа.

The researchers discovered that nearly 75% of obesity patients had accompanying diseases, which mostly included dyslipidemia, hypertension and type 2 diabetes.

WikiMatrix

Метформин был одобрен в Канаде в 1972 году, а в США он был одобрен FDA для лечения сахарного диабета 2 типа только в 1994 году.

Metformin was approved in Canada in 1972, but did not receive approval by the U.S. Food and Drug Administration (FDA) for type 2 diabetes until 1994.

WikiMatrix

Усиленный глюконеогенез в печени является одной из основных причин перепродукции глюкозы у этих больных, и поэтому ингибирование глюконеогенеза является разумным способом для лечения сахарного диабета 2 типа.

Gluconeogenesis in the liver is a major cause of glucose overproduction in these patients, and so inhibition of gluconeogenesis is a reasonable way to treat type 2 diabetes.

WikiMatrix

Лечение метформином людей, имеющих риск развития сахарного диабета 2 типа, может уменьшить вероятность развития болезни, хотя интенсивные физические упражнения и коррекция диеты значительно лучше подходят для этой цели.

Metformin treatment of people at a prediabetes stage of risk for type 2 diabetes may decrease their chances of developing the disease, although intensive physical exercise and dieting work significantly better for this purpose.

WikiMatrix

Метаболический синдром может включать в себя сахарный диабет 2 типа, высокое кровяное давление, сердечно-сосудистые заболевания, неалкогольную жировая болезнь печени, ожирение и феномен «ТОФИ» («тонкий-снаружи-жирный-внутри»).

Metabolic syndrome can include type 2 diabetes, high blood pressure, cardiovascular disease, non-alcoholic fatty liver disease, obesity and the phenomenon “TOFI” (“thin-outside-fat-inside”).

WikiMatrix

Анализ десятилетнего австралийского исследования пациентов с шестью распространенными хроническими болезнями продемонстрировал, что около половины пожилых пациентов с артритом имеют артериальную гипертензию, 20 % — Сердечно-сосудистые заболевания, а 14 % — Сахарный диабет 2 типа.

The analysis of a decade long Australian research based on the study of patients having 6 widespread chronic diseases demonstrated that nearly half of the elderly patients with arthritis also had hypertension, 20% had cardiac disorders and 14% had type 2 diabetes.

WikiMatrix

По этой причине «нечувствительность инсулина», или снижение сигнализации инсулинового рецептора, приводит к сахарному диабету 2 типа — клетки неспособны принять глюкозу и в результате — гипергликемия (повышение циркуляции глюкозы) и все последствия диабета.

For this reason “insulin insensitivity”, or a decrease in insulin receptor signaling, leads to diabetes mellitus type 2 – the cells are unable to take up glucose, and the result is hyperglycemia (an increase in circulating glucose), and all the sequelae that result from diabetes.

Читайте также:  Ванилин при диабете 2 типа

WikiMatrix

В марте 2012 года FDA обновила своё руководство для статинов, включив в него отчёты о случаях потери памяти, повреждения печени, повышенного сахара в крови, развития сахарного диабета 2 типа и повреждении мышц.

In March 2012, the FDA updated its guidance for statin users to address reports of memory loss, liver damage, increased blood sugar, development of type 2 diabetes, and muscle injury.

WikiMatrix

В середине двадцатого века, например, бум в горной промышленности по добыче фосфатов превратил микронезийское островное государство Науру из страны с нехваткой продовольствия и голодом в мирового лидера по ожирению и сахарному диабету 2 типа.

In the mid-twentieth century, for example, a boom in phosphate mining transformed the Micronesian island state of Nauru from a land of food shortages and starvation to the world’s leader in obesity and type2 diabetes.

ProjectSyndicate

CPT1 связан также с сахарным диабетом 2-го типа и инсулиновой резистентностью.

CPT1 is associated with type 2 diabetes and insulin resistance.

WikiMatrix

У тебя сахарный диабет 2-го типа.

You have type2 diabetes.

OpenSubtitles2018.v3

Конн работал в отделении клинических исследований под руководством Луи Ньюбурга, изучая связь между ожирением и сахарным диабетом 2-го типа.

Conn worked at the Division of Clinical Investigation where he worked under Louis H. Newburgh on the relationship between obesity and non-insulin dependent diabetes mellitus.

WikiMatrix

Уровень экспрессии инфламмасомы NLRP3 и каспазы 1 непосредственно связан с выраженностью симптомов таких метаболических расстройств, как ожирение и сахарный диабет 2-го типа.

The level of expression of NLRP3 inflammasome and caspase-1 has direct relation with the severity of several metabolic syndromes, such as obesity and type II diabetic mellitus (T2DM).

WikiMatrix

В Бразилии, например, мы тесно сотрудничаем с ведущими местными организациями, в том числе с Федеральным Университетом Рио-Гранде-ду-Сул для того, чтобы улучшить профилактику заболеваний – с целью оказания помощи матерям, у которых диагностировали гестационный диабет во время беременности и которые сейчас рискуют получить сахарный диабет 2 типа.

In Brazil, for example, we are working closely with key local organizations, including the Federal University of Rio Grande do Sul, to improve disease prevention – with a focus on helping mothers who were diagnosed with gestational diabetes while pregnant and are now at risk of developing type 2 diabetes.

ProjectSyndicate

Несмотря на то, что в последние три десятилетия распространенность сахарного диабета 2 типа в Малайзии значительно выросла — с 2,1 процента в 1982 году до 14,9 процента в 2006 году — никакого систематического исследования издержек этого заболевания для целей оценки его экономических последствий и хода осуществления программы лечения не проводилось.

Although the prevalence of type 2 diabetes in Malaysia has grown tremendously in the past three decades, from 2.1 per cent in 1982 to 14.9 per cent in 2006, there has been no systematic cost-of-illness study to assess its economic impact and evaluate the diabetes care programme delivery.

UN-2

Были введены услуги для лечения детей с сахарным диабетом 2-го типа в рамках реализации педиатрических программ по сахарному диабету, а также были созданы бригады педиатрической анестезии для более полного обеспечения хирургического лечения.

Services were expanded for children with Type 2 Diabetes at the Paediatric Diabetes Programs and Paediatric Anaesthesia Care Teams were established to increase access to anaesthesia services for surgical procedures.

UN-2

Совместный проект “Гестационный диабет” направлен на раннее скрининговое выявление нарушений углеводного обмена у беременных женщин, профилактику осложнений во время беременности и родов, профилактику осложнений периода адаптации у новорожденных детей, разработку системы контроля за состоянием здоровья матери и ребенка в течение 6 недель после родов и за переходом в сахарный диабет 2 типа.

A joint project on gestational diabetes includes screening for early detection of anomalies in carbohydrate metabolism in pregnant women, and to prevent complications during pregnancy, childbirth and the period of adaptation in newborns; the development of a system to monitor maternal and child health up to six weeks after delivery and to check for the onset of type 2 diabetes.

UN-2

Программы профилактики, которые содействуют более здоровой диете и физическим упражнениям, могут снизить распространение сахарного диабета 2-го типа и снизить осложнения у тех, кто уже болеет.

Prevention programs that promote healthier diets and exercise can lower the prevalence of type 2 diabetes and reduce complications for those who have the disease.

ProjectSyndicate

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В настоящее время Баета доступна для лечения сахарного диабета второго типа.

Речь идёт об ужасах сахарного диабета второго типа и его основных причинах.

This is about the scourge of Type 2 Diabetes and its underlying causes.

Политика Австрии в области здравоохранения делает акцент на стратегиях профилактики, борется с ростом числа людей, страдающих от диабета, посредством принятия федеральных стандартов качества в отношении сахарного диабета второго типа.

The Austrian health policy emphasizes its prevention strategies, tackling the increasing number of persons with diabetes by adopting a federal quality guideline on diabetes mellitus type 2.

Другие результаты

Простуда, грипп, бронхит, лишай, сахарный диабет второго типа.

Баета рекомендуется только для больных с сахарным диабетом второго типа.

Byetta is recommended only for patients with Type 2 Diabetes.

У больных, страдающих сахарным диабетом второго типа, препарат метформин способен снизить вес…

В дополнение к этому у него обнаружили сахарный диабет второго типа.

В Америке, например, второй тип сахарного диабета распространяется подобно эпидемии, а число детей с избыточным весом и детей, страдающих ожирением, увеличилось за последние два десятилетия в три раза.

In America, for example, Type 2 diabetes is growing at epidemic proportions and the number of overweight and obese children has tripled in the past two decades.

Раньше диабет второго тип поражал только взрослых.

And now it’s affecting children at epidemic proportions.

Мне нужно лекарство от диабета второго типа.

Я не жаловался на диабет второго типа.

У меня диабет второго типа с 25 лет.

Ну, диабет второго типа возникший в моей семье.

У вас приобретённый диабет второго типа.

Диабет второго типа может приводить к онемению, особенно у мужчин.

Type-2 diabetes can significantly affect grip strength, particularly in men.

Вы все знаете, как важна для нас разработка ингибитора НГКЛ-2 для лечения диабета второго типа, насколько крупными были наши вложения.

[Brooks] So you all know how important the development of our SGLT 2 inhibitor for treatment of Type 2 diabetes is to this company, how deep our investment has been.

Ученые указывают на очевидную взаимосвязь между низкими уровнями образования и доходов и высокими показателями ожирения, диабетом второго типа и ишемической болезнью сердца.

Scientists show a strong correlation between low-education and -income levels and higher rates of obesity, type II diabetes and coronary heart disease.

Когда у неё было ожирение, возможно, у неё был диабет второго типа.

Тогда бы ты могла добавить меня в чай, не будь у тебя диабета второго типа.

I would say put me in your tea If you didn’t have type 2 diabetes.

У тети этот, как его, диабет второго типа.

Ничего не найдено для этого значения.

Читайте также:  У больного диабетом поднялся сахар

Результатов: 555. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Предложения с «диабет 2-го типа»

Диабет 2-го типа связан с более короткой продолжительностью жизни на десять лет. Type 2 diabetes is associated with a ten-year-shorter life expectancy.
В 1990 году у Кинга был диагностирован диабет 2-го типа. King was diagnosed with type 2 diabetes in 1990.
От девяноста до 95 процентов людей с диабетом имеют диабет 2-го типа. Ninety to 95 percent of people with diabetes have type 2 diabetes.
Сахарный диабет 2-го типа-это заболевание клеточной резистентности к инсулину. Diabetes mellitus type 2 is a disease of insulin resistance by cells.
Сахарный диабет 2-го типа является наиболее распространенным типом диабета. Type 2 diabetes mellitus is the most common type of diabetes.
Сахарный диабет 2-го типа, напротив, в настоящее время считается результатом аутоиммунных атак на поджелудочную железу и/или инсулинорезистентности. Diabetes mellitus type 2, in contrast, is now thought to result from autoimmune attacks on the pancreas and/or insulin resistance.
Как диабет 1-го типа, так и диабет 2-го типа являются факторами риска развития этого заболевания. Both type 1 diabetes and type 2 diabetes are risk factors for the condition.
Диабет 2-го типа составляет около 90% случаев сахарного диабета, а остальные 10% обусловлены в основном диабетом 1-го типа и гестационным диабетом. Type 2 diabetes makes up about 90% of cases of diabetes, with the other 10% due primarily to type 1 diabetes and gestational diabetes.
Сахарный диабет 2-го типа ассоциируется с сокращением продолжительности жизни на десять лет. Type 2 diabetes is associated with a ten-year-shorter life expectancy.
Диабет 2-го типа-это, как правило, хроническое заболевание, связанное с более короткой продолжительностью жизни на десять лет. Type 2 diabetes is typically a chronic disease associated with a ten-year-shorter life expectancy.
Но когда диабет 2-го типа становится явным, диабетик 2-го типа теряет около половины своих бета-клеток. But when type 2 diabetes has become manifest, a type 2 diabetic will have lost about half of their beta cells.
Другие результаты
Так, например, представьте, что у вас два разных типа правил. So for example, imagine that you had two different kinds of rules.
Увы, так как у меня нет 2,5 миллиардов долларов, чтобы послать собственного робота на Марс, я изучаю самое «марсианское» место на Земле — пустыню Атака́ма. But since I do not have the 2,5 billion dollars to send my own robot to Mars, I study the most Martian place on Earth, the Atacama Desert.
Лорен Арледж: Кейтлин и я познакомились летом 2011-го, когда мы обе вертелись как белки в колесе, cовмещая работу и занятия со своими непоседливыми сыновьями. Caitlin and I met in the summer of 2011, and we bonded around being working moms and trying to keep our very energetic boys busy.
Когда мы только узнавали друг друга, это совпало с президентской кампанией 2012-го года, большинство наших политических бесед было основано только на шутках и розыгрышах. So as Lauran and I were getting to know each other, it was right in the middle of that 2012 presidential campaign, and most of our early political conversations were really just based in jokes and pranks.
А некоторые, возможно, скажут: «Может быть, потому что ИИ уже выиграл у лучшего игрока в го». And some others may say, Maybe, because AI already won against a top Go player.
Исходная задача записана на японском, нам понадобилось научить робота 2 000 математических аксиом и 8 000 тысячам японских слов, чтобы он смог воспринимать задачи, написанные на естественном языке. This is the original problem written in Japanese, and we had to teach it 2,000 mathematical axioms and 8,000 Japanese words to make it accept the problems written in natural language.
Но Todai-робот выбирает ответ под номером 2, даже выучив 15 миллиардов английских предложений с применением технологий глубокого обучения. But Todai Robot chose number two, even after learning 15 billion English sentences using deep learning technologies.
У нас должны быть тесты наподобие тестов Бекдел с вопросами типа: в этом произведении есть хотя бы два здоровых африканца? We have to have tests that are similar to the Bechdel test, and ask questions like: Are two or more Africans in this piece of fiction healthy?
Типа, как она вообще обо мне узнала? I was like, what, how did she even know me?
В мире 1,2 миллиона человек погибает в авариях ежегодно. Worldwide, 1,2 million people die every year in traffic accidents.
Но в то же время они покрывают 2/3 поверхности Земли. But at the same time, they cover two-thirds of the earth’s surface.
Так было 2 000 лет назад и тысячу лет назад, 700 лет назад. So here’s about 2,000 years ago, a thousand years ago, 700 years ago.
Скажу вам, евреи были разъединены, раскиданы и гонимы в течение 2 000 лет. I tell you, Jews have been scattered and dispersed and exiled for 2,000 years.
Если что-то типа воздуха из будущего вполне осязаемо и действенно, то путь из нашего настоящего в обусловленное будущее не всегда прямолинеен. While something like air from the future is very effective and tangible, the trajectory from our present to a future consequence is not always so linear.
Сейчас 2 миллиарда людей живут в условиях нестабильности, конфликтов, жестокости, и к 2030 году в подобных условиях окажутся более 60% беднейшего населения планеты. Right now, two billion people live in conditions of fragility, conflict, violence, and by 2030, more than 60 percent of the world’s poor will live in these situations of fragility, conflict and violence.
Это мой самый первый визит на Гаити в 1988 году, и в 1988 году мы разработали что-то типа кредо компании, поставив себе целью создание приоритетного обслуживания для бедных в сфере здоровья. This is my very first visit to Haiti in 1988, and in 1988, we elaborated a sort of mission statement, which is we are going to make a preferential option for the poor in health.
Поэтому за несколько дней до своего 61-го дня рождения я решила сесть и составить список всего того, что знаю наверняка. So I sat down a few days before my 61st birthday, and I decided to compile a list of everything I know for sure.
Это PPG Place, 2 000 кв.м. открытого пространства, окружённого коммерческими зданиями из зеркального стекла. This is PPG Place, a half acre of open space encircled by commercial buildings made of mirrored glass.
Я провёл в тюрьме 10 лет, 2 месяца и 7 дней. I eventually served 10 years, two months and seven days of a prison sentence.
Сегодня мы имеем 2 миллиарда пассажиров коммерческих авиакомпаний. Today we have two billion commercial airline passengers.
Было предположение, что футбольные фанаты Чемпионата мира 2014-го привезли вирус в страну. Well people have speculated that it was 2014 World Cup soccer fans that brought the virus into the country.
Когда стало ясно, что средств для анализа результатов не осталось, исследователи убрали все бумаги, и вышло примерно 2 000 коробок. So when it became clear there was no money left to analyze the results, the researchers decided to pack their files away in some 2,000 boxes.
Результаты единых тестов по математике и чтению выросли на 2–3 процентных балла. Standardized test scores in math and reading go up by two to three percentage points.
Тогда семья из четырёх человек будет получать 2 000 долларов в год с самого начала. A family of four would receive 2,000 dollars per year from the get-go.
Ли Седоль — один из лучших игроков в го в мире, и сейчас он в ситуации, которую мои друзья из Силиконовой долины называют Мама дорогая! Lee Sedol is one of the world’s greatest Go players, and he’s having what my friends in Silicon Valley call a Holy Cow moment.
Ну, реальный мир гораздо больше и сложнее, чем доска для игры в го. Well, the real world is much bigger, much more complicated than the Go board.
Благодаря этому машины смогут предугадывать развитие событий лучше, чем люди; что и случилось во время игры в го. And that will enable machines, along with the ability to look further ahead than humans can, as we’ve already seen in Go.
Ли Седоль прекрасно играет в го, но он всё равно проиграл. Lee Sedol is a brilliant Go player, but he still lost.
В милонге есть ритмический рисунок, который музыканты зовут 3-3-2. The milonga has a rhythmic pattern that we musicians call 3-3-2.
В университете Корнелл я попал на престижную программу исследований и начал изучать то, как влияет на обучение то, что ребёнок воспитан матерью-одиночкой на дотациях и что он ходил в школу типа моей. It wasn’t until I got to Cornell as a Presidential Research Scholar that I started to learn about the very real educational consequences of being raised by a single mother on government aid and attending the schools that I did.
Именно поэтому такого типа лекарства были неэффективны в клинических исследованиях. We think this is why, to date, these kinds of drugs have failed in clinical trials.
Повышенное давление, диабет, ожирение, курение, высокий холестерин — всё это тоже увеличивает риск развития болезни Альцгеймера. High blood pressure, diabetes, obesity, smoking, high cholesterol, have all been shown to increase our risk of developing Alzheimer’s.
Когда мы сталкиваемся с серьёзным хроническим заболеванием — будь то ревматоидный артрит, волчанка, рак, диабет, цирроз печени — мы теряем контроль. When we face a chronic serious illness, whether it’s rheumatoid arthritis or lupus or cancer or diabetes, or cirrhosis, we lose control.
Здесь вы видите, как возводится здание: 2 000 стальных узлов, 9 000 кусков стали, 7 800 каменных элементов, 10 000 литых стёкол — все разной формы. And here you see the building going up, 2,000 steel nodes, 9,000 pieces of steel, 7,800 stone pieces, 10,000 cast glass pieces, all individual shapes.
Это устройство, которое используется при остановке сердца, чтобы разрядом вернуть ему нормальный ритм, или как это описал один из парней, которых я обучал: Сердечно-разрядная типа коробка. It’s the device you use when your heart goes into cardiac arrest to shock it back into a normal rhythm, or, as one of the guys I was teaching a class to referred to it as: The shocky-hearty-box thing.
Предпочтительный метод — это 30 надавливаний и 2 вдувания воздуха, нажимать надо в центр груди, между сосков, давя вглубь по меньшей мере на 5 см, но не больше, чем на 6,3 см, с частотой по меньшей мере 100 нажатий в минуту, но не более чем 120 нажатий. The preferred method is 30 compressions and two breaths in the center of the chest, between the nipples, pressing down at least two inches, no more than two and a half, at a rate of at least 100 beats a minute, no more than 120.
Именно, пересчитав на численность населения, прирост доходов в среднем составляло 2–3 % на протяжении 50 лет, а сейчас меньше одного процента. Yeah, I mean, we averaged, in real terms, population-adjusted, two or three percent growth for 50 years, and now we’ve had less than one percent growth.
С 2014 по 2015 год он возрос на 80%, и хотя девушки младше 18 лет составляют 2% пациенток косметических операций, среди проходящих лабиопластику они составляют 5%. It rose 80 percent between 2014 and 2015, and whereas girls under 18 comprise two percent of all cosmetic surgeries, they are five percent of labiaplasty.
Одновременно я культивирую насекомоядные растения, так как они могут испускать запах плоти, привлекая жертву, и я пытаюсь создать что-то типа симбиоза между моими бактериями и этим организмом. At the same time, I cultivate a set of carnivorous plants for their ability to emit fleshlike odors to attract prey, in an attempt to kind of create this symbiotic relationship between my bacteria and this organism.
Но вместо того, чтобы работать в фармацевтической компании или в больнице, меня привлекла лаборатория другого типа, работа с пациентом другого типа, чья болезнь была так тяжела, что влияла на каждого человека в моей стране. But instead of landing a job in a pharmaceutical company or a hospital, I found myself drawn to a different kind of lab, working with a different kind of patient – a patient whose illness was so serious it impacted every single person in my country.
Можно отправить смс, типа: Вот сколько отходов я недавно съел, или Я недавно столкнулся с такой штукой, или Вот где я. We could send a message saying, This is how much pollution I’ve eaten recently, or, This is the kind of stuff that I’ve encountered, or, This is where I am.
Давайте вернёмся на 2 000 лет. So let’s go back 2,000 years backwards.
Чтобы научить систему играть, например, в игру го, ей нужно сыграть в неё тысячи раз, но в процессе я буду обучать её отличать хорошую игру от плохой. To teach a system how to play a game like Go, I’d have it play thousands of games of Go, but in the process I also teach it how to discern a good game from a bad game.
Чернокожие дети в 2–3 раза чаще рождаются раньше срока или с недостатком веса — всё это признаки недостаточного развития. And two to three times more likely to give birth too early or too skinny – a sign of insufficient development.
Среди них вероятность банкротства как минимум в 2,5 раза выше, чем среди тех, у кого не было рака. And they’re at least two and a half times more likely to declare bankruptcy than those without cancer.
С учётом той работы, которую моя команда уже провела в области разделения биомаркеров в наномасштабах для быстрой ранней диагностики рака, я оптимистично полагаю, что в течение десяти лет технология такого типа станет доступной, помогая защитить наших друзей, наши семьи и будущие поколения. With the work that my team has already done on separation of nanoscale biomarkers for rapid, early-stage cancer diagnostics, I am optimistic that within the next decade, this type of technology will be available, helping protect our friends, our family and future generations.
Или, что более важно, вы можете сотрудничать с компьютером для решения проблемы совсем нового типа. Or, much more importantly, you could work with a computer to solve a problem that we’ve never faced before.
Если верить подсчётам, то примерно 1–2 процента самоубийц убивают ещё кого-нибудь, и когда количество самоубийств растёт, а для некоторых слоёв населения это так, количество убийств-суицидов также увеличивается. If estimates are correct that about one to two percent of all suicides involves the murder of another person, when suicide rates rise, as they are rising for some populations, the murder-suicide rates will rise as well.
Великая пирамида в Гизе была построена по принципу один камень за раз — всего 2,3 миллиона каменных блоков — невероятная управленческая эффективность. The Great Pyramid of Giza was built one stone at a time with 2,3 million blocks, with incredible bureaucratic efficiency.
Читайте также:  Сахарный диабет покраснение между пальцами рук

Источник